На базе университета Кастамону Турции при поддержке Актюбинского регионального государственного университета имени К. Жубанова открылся культурный центр «Qazaq eli». Это мероприятие явилось демонстрацией дружественных отношений и взаимного сотрудничества между двумя странами.
В торжественном открытии центра приняли участие свыше двадцати делегатов во главе с ректором Актюбинского регионального государственного университета имени К. Жубанова профессором Бауыржаном Ердембековым, директором центра международного сотрудничества данного вуза профессором Гульжан Шокым, профессором Исмет Бинером. Среди них были студенты и магистранты.
* Культурный центр «Qazaq eli»- это мероприятие в рамках реализации программы «Рухани жаңғыру». Формирование такого большого центра будет способствовать обогащению культуры и науки казахского народа, пропаганде культуры народа в целом. Установив в нём золотую опору семьи – шанырак, представили те материалы, которые будут способствовать формированию и пропаганде национальных ценностей. Например, на центральной стене висит портрет Кудайбергена Жубанова, вытканный на ковре. Благодаря этому мы представили свою неповторимую культуру, ремесленное творчество. Большой интерес у посетителей вызвали часы с изображением Кудайбергена Жубанова и логотипом университета. Также был организован уголок, в котором представлены произведения, написанные Лидером нации Нурсултаном Назарбаевым в рамках духовной модернизации Казахстана. Для посетителей культурного центра «Qazaq eli» будут представлены энциклопедии, рассказывающие о традициях и обычаях народа, начиная с устного творчества до современных традиций моды, одежды, прикладного искусства, — говорит преподаватель кафедры теоретического и прикладного языкознания, кандидат филологических наук Багила Муратбек.
По её словам, казахский язык внедряется в университете Турции наряду с другими тюркскими языками. В ходе торжественного открытия центра также состоялась презентация учебника «KAZAK DILI GRAMERI» — Qazaq tili grammatikasy» впервые созданная на основе латинской графики. По словам Б. Муратбек, учебник в новом формате позволит повысить духовную сокровищницу двух стран, и эта работа станет важным пособием в преподавании казахского языка в данном университете.
Перевод Эльмиры Идрисовой